EDAD MEDIA EN EUROPA 11 GRADO
La
literatura medieval europea
Durante los
primeros siglos de la Edad Media, los diversos pueblos europeos, determinados
por lo que había sobrevivido del Imperio romano y guiados por los principios
del cristianismo, reciclaron, filtraron y establecieron nuevas culturas, que se
manifestaron de formas diferentes en cada región del continente.
El cambio de
la cultura clásica grecolatina a la europea occidental fue una transición
lenta. Entre los siglos V y X las nacionalidades, los idiomas, las literaturas
y las razas se formaron y adquirieron rasgos particulares y propios en cada
región del antiguo continente.
Los pueblos
germanos del norte de Europa –daneses, escandinavos, suecos e islandeses–,
descendieron y ocuparon los territorios abandonados por los romanos de Gran
Bretaña, Bretaña y Normandía.
Las mutuas
influencias entre los pueblos bárbaros del norte y los asentados en estas
regiones, la confluencia de costumbres, mitos, leyendas e idiomas, produjeron
una literatura caracterizada por una visión mágica y maravillosa del mundo y la
historia.
De allí se desprende la
presencia de hadas, duendes, brujas, fantasmas y gigantes que habitan los
paisajes de poemas como el Beowulf,
las eddas o el Cantar de los nibelungos.
El carácter de la
literatura del sur de Europa, en los territorios que hoy ocupan España, Francia
e Italia, estuvo marcado de manera definitiva por el Imperio carolingio. El
origen y el contexto de la literatura están ligados estrechamente a las ideas del
cristianismo, pues el Imperio carolingio fue el principal defensor del papado,
de las ideas religiosas y del estado feudal.
Frente a la
literatura medieval del norte europeo, la literatura del sur asume
características más realistas y motivos temáticos claramente cristianos, como
en el Cantar de Roldán o el Cantar de Mio Cid.
Eddas y sagas

Estas
expresiones literarias islandesas narran la creación
mitológica
del mundo (eddas) y la historia de Islandia y otros pueblos nórdicos (sagas).
La narrativa medieval europea
Narración en verso
La narrativa
medieval comenzó con los relatos recitados por los juglares, quienes, como ya
sabemos, iban por las ciudades cantando historias, entreteniendo e informando
al público. Estas narraciones en verso evolucionaron hasta las formas modernas
de la novela y el cuento.
Aunque lo
más frecuente en la actualidad es que la narrativa esté escrita en prosa, en la
Edad Media la mayoría se escribía en verso. La prosa narrativa aparece hacia el
final de la Edad Media.
Los textos
narrativos en verso aparecieron después del siglo X y son característicos de la
formación de las nuevas culturas. Entre las formas de la narrativa medieval en
verso destacan los poemas épicos y los romances.
Los poemas épicos que se cultivaron tuvieron
las características propias de cada nación de acuerdo con su situación
histórica. Pero el modelo predominante fueron las canciones de gesta francesas (siglos XI - XIII), que sirvieron de
modelo a la épica de los países románicos e incluso de los situados fuera del
área románico, como en el caso del Cantar
de los nibelungos (siglo XII), que recoge leyendas de los pueblos
germánicos.
El Cantar de Roldán
Francia cuenta con la
producción de poemas épicos más rica de Europa. El cantar de gesta más importante
es la Chanson de Roland (Cantar
de Roldán), de finales del siglo XI, que narra un episodio de guerra
acontecido en el año 778, aunque los hechos históricos se exageran o deforman.
Roldán, jefe de la retaguardia del emperador Carlomagno, es traicionado por el
siniestro Ganelón, quien había sido enviado por el mismo emperador para firmar
la paz con el rey moro de Zaragoza. Inferior en hombres, Roldán es herido
mortalmente y su ejército es diezmado. Sin embargo, decide morir con dignidad,
abrazado a su espada.
Con el tiempo, los
cantares de gesta franceses se transformaron en romans, composiciones en
verso en las que predomina el elemento fantástico sobre los hechos históricos.
Las fuentes de inspiración de los romans
franceses fueron las leyendas bretonas y especialmente, las del ciclo artúrico,
con las figuras del rey Arturo y los caballeros de la Mesa Redonda. Chrétien de Troyes (1135-1190) es quien
recrea esta tradición literaria del rey Arturo.
El cantar de los nibelungos
Este cantar de gesta
alemán fue escrito en el siglo XII. Narra la trágica historia del héroe Slegfried, quien muere asesinado a pesar
de poseer los poderes sobrenaturales adquiridos en el mundo de los nibelungos
al bañarse con la sangre del dragón. Slegfried
poseía, además, una capa que lo hacía invisible y una espada que incrementaba
su fuerza y agilidad en el combate; además, era el más fuerte, osado, noble y
bello de los mortales. Después de su muerte, el poema es una maravillosa trama
de poder, intrigas y venganzas, protagonizada por la esposa del héroe, Krimilda.
El Beowulf
El poema narra de
manera fabulosa las hazañas de Beowulf,
héroe de los gautas, vecinos de los suecos. En la primera parte, Beowulf se enfrenta a un monstruo
gigantesco que habita una laguna y asola el reino danés de Ródgar. En la
segunda parte, Beowulf, sabio y
encanecido, es rey de Suecia. Debe enfrentarse a un dragón que depreda el reino
y, aunque vence a la bestia, es herido mortalmente.
Narración en prosa
La prosa en romance
tuvo una aparición más tardía respecto al verso, y se presentó en formas y
contenidos variados. Algunas formas se heredaron de la Antigüedad clásica, como
el ejemplo (del latín exemplum), que consistía en una breve
historia real o imaginaria de carácter didáctico-religiosa y cuya existencia
fue determinante en el desarrollo del cuento, el cual solo hasta el final de la
Edad Media adquiere su forma definitiva.
El Decamerón
El italiano Boccaccio, en su obra Decamerón (1349), llevó a cabo una
transformación definitiva del ejemplo,
y dio paso a una estructura más moderna de narración: la novella, que en español equivale a cuento. Esta narración elimina el carácter estático de la acción
del ejemplo y el valor fijo de su
enseñanza moral para hacerla más problemática o ambigua. El Decamerón es una colección de cuentos
cuya historia comienza cuando un grupo de amigos y amigas se refugian durante
diez días en una casa de campo huyendo de la peste que asola Florencia. Todas
las noches, cada uno de los personajes cuenta un cuento. En total, son cien los
cuentos que integran la obra; en ellos, Boccaccio presenta una crítica de la
sociedad de la época, en la que el ignorante engaña al sabio, el hipócrita hace
fortuna y la astucia y la agudeza siempre triunfan.
Los Cuentos de Canterbury
En Inglaterra a mediados del siglo XIV
aparece la primera gran obra en lengua inglesa. Se trata de los
Cuentos de Canterbury, de Geoffrey de Chaucer. Es una colección de
cuentos en verso con prosa intercalada. La
trama general es el viaje de un grupo de peregrinos desde Londres hasta el
santuario de Santo Tomás de
Canterbury. Para hacer
el camino más ameno, se comprometen a contar cuentos. La obra ofrece una visión
detallada de la sociedad inglesa del siglo XIV.
Libros de caballerías y novelas caballerescas
En la Baja Edad Media
surge el tema narrativo del caballero-héroe como sublimación poética de la
realidad militar de la época. Estas narraciones, escritas en prosa o en verso,
presentan dos formas.
En los libros de caballerías, hacia los siglos
XII y XIII, se traza la biografía de un caballero que atesora las virtudes
morales (honor, fidelidad y lealtad amorosa) y físicas (fortaleza
extraordinaria y hábil manejo de las armas) que vaga como caballero andante por
un mundo lleno de maravillas y portentos, en un espacio de exótica geografía y
presentado en tiempos remotísimos. Entre este tipo de literatura destacan Amadis de Gaula y Lancelot.
La novela caballeresca se desarrolla entre los siglos XIV y XV y se
caracteriza por su relativo realismo, ya que se inspira en caballeros que
realmente existieron en Europa, quienes a su vez imitaban a los caballeros de
la literatura.
La novela caballeresca
más conocida, Tirante, el Blanco (o Tirant lo Blanch), escrita por Joanot Martorell, es calificada por
Cervantes como “el mejor libro del mundo”.
Por su origen, la
novela medieval se ofreció al público como una recopilación de historias y no
como un producto creativo. Esto llevó a que se creyera que personajes como Perceval o Lancelot existieron en realidad, y determinó por mucho tiempo la
temática de la literatura, hasta caer en una actitud petulante y rutinaria,
duramente caricaturizada por Cervantes en el Quijote.
La lírica medieval europea
A finales del siglo XI
en Provenza, al sur de Francia, tuvo lugar un importante
florecimiento cultural que duraría dos siglos. Una de sus consecuencias fue el
nacimiento de la corriente poética del amor cortés, que se centraba en la
exaltación de la figura de la dama. Esta poesía, conocida como lírica
provenzal, influyó de manera determinante en la producción poética europea.
La lírica provenzal del
amor cortés tuvo una fuerte influencia en Italia;
las primeras manifestaciones que se conservan (finales del siglo XII) presentan
ya esta influencia. Pero mientras que en el norte los trovadores adoptaron la
lengua provenzal para la expresión poética, en Sicilia y Toscana (en el sur y
centro de Italia) prefirieron componer los poemas en lengua vulgar italiana
modelados a la manera provenzal. Esta poesía fue enseguida aceptada en los ambientes
urbanos y universitarios y de este modo surgió a mediados del siglo XIII la
escuela poética siciliana, creadora de una nueva forma métrica, el soneto. A
finales de siglo, nació el Dolce Stil Novo, iniciado en
los poemas de Guido Guinizelli y Guido Cavalcanti. Ahora, la nobleza del poeta
no
procede del linaje, como en el amor cortés provenzal, sino de las
virtudes del corazón. La bella donna
es quien motiva en el poeta la nobleza de un corazón gentil y se convierte en
la intermediaria entre Dios y el poeta.
En Alemania, durante los siglos XII y XIII surgió una producción
literaria vinculada estrechamente a la del resto de Europa. La lírica siguió
los modelos provenzales del amor cortés, si bien los adoptó a sus tradiciones.
Estos poemas líricos recibieron el nombre de Minnesang (canto del amor) y tienen como tema
central el amor incondicional a la dama.
La Divina comedia
Durante el
siglo XIV, Europa se vio afectada por una gran crisis. Las estructuras feudales
se tambalean para dar paso a la creación de estados modernos, y la Iglesia
sufría un debilitamiento de su poder. Ésta fue una etapa de grandes
contradicciones, un profundo sentido religioso y a la vez una gran fe en los
valores humanos quedaron reflejados en el arte y la literatura.

La crisis
del mundo medieval representó en su conjunto una etapa positiva, pues significó
el cambio hacia un nuevo periodo. Este cambio fue lento, y
cabe decir que se trató
en esenia de una transformación de carácter intelectual. De Italia, país más desvinculado del
sistema feudal, irradia hacia el resto de Europa esta renovación,
fundamentalmente literaria.
La obra de Dante
Alighieri refleja la nueva sensibilidad, basada en la fe en el ser humano y en
sus capacidades, y anuncia una manera de concebir el mundo que se define con el
término de humanismo.
Dante Alighieri nació en Florencia (1265) y murió en Ravena (1321). En sus dos obras más importantes, Vida nueva y la Divina comedia, logró transmitir las sensaciones de su espíritu en
relación con Beatriz Portinari, quien se convierte en la excusa para sus
reflexiones sobre el amor, la vida, la muerte y la gloria celestial. Sus
aportes fueron clave para la consolidación del italiano como idioma culto y el
desarrollo de una renovación literaria.
Dante es considerado el
padre del idioma italiano y el precursor del Renacimiento europeo. A partir del
dialecto toscano de Florencia, e incorporando lo mejor de otros dialectos
italianos, elabora un lenguaje armonioso, capaz de expresar la realidad vital
de su época, con metáforas y versos rítmicos.
Con la Divina comedia, Dante es el primer
poeta de Europa que retoma el pasado poético, religioso e intelectual de Europa
y lo funde con los principios estéticos y filosóficos de la antigüedad. Aunque
escribe su obra en la Edad Media, proyecta las coordenadas del Renacimiento y
da cauce al afán de conocimiento del humanismo.
ACTIVIDAD
1
El poeta
italiano Dante Alighieri merece un capítulo aparte en la historia de la
literatura. Aunque vivió entre los siglos XIII y XIV, se adelantó a su tiempo y
abrió las puertas de una nueva época: el Renaci-miento. Su

obra
capital, la Divina comedia, cambió el curso de la historia literaria de Occidente y
es considerada la
primera obra maestra europea.

He fantaseado
una obra mágica, una lámina que también fuera un microcosmos; el poema de Dante
es esa lámina de ámbito universal.
(…) A todos es notorio que
los poetas proceden por hipérboles: para Petrarca o para Góngora, todo cabello
de mujer es oro y toda agua es cristal; Dante se prohíbe ese error; en su libro
no hay palabra injustificada.
Jorge Luis
Borges
El poeta, tras hallarse
en una selva oscura y enfrentar a tres fieras, emprende, bajo la guía de su
maestro, el poeta Virgilio, un viaje por los reinos de ultratumba. En primer lugar,
arriba al Infierno, que es un inmenso embudo que llega hasta el centro de la
Tierra. Los condenados están repartidos según sus pecados en nueve círculos
concéntricos. En este pasaje, el poeta se encuentra en el segundo círculo: el
de los lujuriosos.
|
Canto V
|
sentenciados
eran los pecadores carnales
|
|
Círculo
II - Lujuriosos
|
que la razón al deseo
sometieron.
|
|
Así pues bajé del
círculo primero
|
Y
como las alas llevan a los estorninos
|
|
abajo
al segundo, que menor espacio ciñe,
|
en
tiempo frío, en larga y compacta hilera,
|
|
pero más dolor, más
punzantes lamentos. (…)
|
así
aquel soplo a los espíritus malignos
|
|
|
de aquí, de allá, de
abajo a arriba, así los lleva;
|
|
Ahora
comienzan las dolientes notas
|
nunca ninguna
esperanza los conforta
|
|
a dejárseme oír: he llegado ahora
|
de algún reposo, o de disminuida pena.
|
|
a donde tantos
lamentos me hieren.
|
|
|
|
Y
como van las grullas entonando sus lamentos
|
|
Vine a un lugar de
toda luz mudo,
|
componiéndose en el
aire en larga fila;
|
|
que
ruge como tempestad en la mar
|
así
vi venir, exhalando gemidos, (…)
|
|
cuando contrarios
vientos la combaten.
|
|
|
|
Y
comencé: −Poeta, a aquellos que juntos
|
|
La
tromba infernal, que nunca calma,
|
tan
gustosamente van, yo hablaría,
|
|
arrastra
en torbellino a los espíritus,
|
que
parecen bajo el viento tan ligeros.
|
|
volviéndose, y
golpeando los molesta.
|
|
|
|
Y
él a mí: −Verás, cuando más cerca
|
|
Cuando
llegan ante su propia ruina,
|
estuvieren: y tú por
el amor que así los lleva
|
|
allí
son los gritos, el llanto y los lamentos,
|
los llamarás entonces; y ellos vendrán.
|
|
aquí blasfeman de la
virtud divina.
|
|
Tan pronto como el
viento a nos los trajo
Supe que a un tal
tormento les di la voz: −¡Oh dolorosas almas
Como palomas por el deseo llamadas,
abiertas y firmes las alas, al dulce nido, cruzan el aire por el querer
llevadas: así salieron de la fila donde estaba Dido, a nos vinieron por el
maligno aire, tan fuerte fue el afectuoso grito.
−¡Oh, animal gracioso y
benigno,
que visitando vas por el aire negro
enrojecido a nosotros que de sangre al mundo teñimos: si fuese amigo el Rey del
universo,
a El rogaríamos que la
paz te diera,
por la piedad que
tienes de nuestro mal perverso.
Di lo que oír y de lo que hablar te place nosotros oiremos y hablaremos
contigo, mientras se calla el viento, como lo hace. (…)
Amor, que de un corazón
gentil presto se adueña, prendó a aquél por el hermoso cuerpo que quitado me
fue, y de forma que aún me ofende.
Amor, que no perdona amar a amado alguno, me prendó del placer de este
tan fuertemente que, como ves, aún no me abandona.
Amor condújonos a una
muerte:
el alma que nos mató
caína tiene que la espera.
Así ella estas palabras
dijo.
Al oír aquellas almas desgraciadas, abatí el rostro, y tan abatido lo
tuve,
que el Poeta me dijo: −¿Qué estás
pensando? (…)
Luego para hablarles me volví a ellos
diciendo: −Francesca,
tus martirios
me hacen llorar, triste
y piadoso.
En tiempo de los dulces suspiros, dime
pues ¿Cómo amor os permitió conocer deseos tan peligrosos?
Y ella a mí: −No hay mayor dolor, que, en
la miseria recordar el feliz tiempo, y eso tu Doctor lo sabe.
Pero si conocer la primera raíz de nuestro
amor deseas tanto, haré como el que llora y habla.
Por entretenernos
leíamos un día
de
Lancelote, cómo el amor lo oprimiera; estábamos solos, y sin sospecha alguna.
Muchas veces los ojos túvonos suspensos
la lectura, y
descolorido el rostro:
mas sólo un punto nos
dejó vencidos.
Cuando leímos que la deseada risa besada
fue por tal amante, este que nunca de mí se había apartado
temblando entero me besó en la boca: el
libro fue y su autor, para nos Galeoto, y desde entonces no más ya no leímos.
Mientras el espíritu estas cosas decía el otro
lloraba tanto que de piedad yo vine a menos como si muriera;
y caí como un cuerpo muerto cae.
Dante Alighieri
1.
En relación con el pasaje del canto V del infierno de la Divina comedia, responde:
·
¿Qué visión nos presenta el poeta sobre el castigo de los condenados?
·
¿Cuál es el motivo que le permite al poeta invocar a los condenados?
·
¿Cómo describe Francesca la causa de su condena?
·
¿Los condenados muestran arrepentimiento? ¿Por qué?
2.
¿Qué sentido tiene el amor para Francesca y Paolo?
3.
En el infierno de la Divina
comedia, los castigos corresponden a la condición moral de la falta que
cometieron los condenados. En tu opinión, ¿cuál es la falta que comete la
pareja que dialoga con el poeta? Justifica tu respuesta.
4.
Francesca y Paolo fueron condenados eternamente. ¿Se conserva su amor
más allá de la muerte? Justifica tu respuesta.
Comentarios
Publicar un comentario